|
个人信息Personal Information
教师拼音名称:Peng Ping
所在单位:英语学院
学位:文学博士学位
在职信息:在职
- 彭萍,Yuxiao Liu.Rethinking the Significance of Ma Jianzhong’s Proposal on Establishing a Translation Academy: From the Perspective of ESP Translation Teaching in the Twenty-First Century:Asian Research on English for Specific Purposes Proceedings of the First Symposium on Asia English for Specific Purposes, 2017,2020,1
- 彭萍.社会网络理论视角下中国术语翻译的问题与对策:以京剧为例:术语·知识·话语——跨学科视域下的的术语翻译研究新探,2020,341-348
- 彭萍.The Historical Development of Confucian Filial Piety: From the Han to the Late Qing(儒家孝道的历史命运-两汉至晚晴中国传统孝道的演变):孔学堂,2019,8-17
- 彭萍.基于语料库的西藏白皮书内的专名翻译研究:中国科技术语,2019
- .从传播效果看西藏时政外宣翻译:西藏民族大学学报(哲学社会科学版),2019
- 彭萍,朱桀.第一任美国驻华大使蒲安臣与其参与的中西翻译活动:国际汉学,2019,150-155
- 彭萍.A Theoretical Discussion of Cultural Confidence (“文化自信”的理论探讨):孔学堂,2019,36-45
- 彭萍.Achievements of Zheng Zhen in Traditional Chinese Philology(绝代经巢第一流:西南大儒郑珍的小学研究):《孔学堂》,2018,67-72
- 彭萍.改革开放四十年儒学研究(Confucian Studies in the Forty Years of China's Reform and Opening-Up):孔学堂(Confucian Academy),2018,6-15
- 彭萍.西藏外宣翻译研究:问题与对策:民族翻译,2018
- 彭萍,朱桀.忠实还是自由?理性还是非理性:译者的伦理选择——罗宾逊与切斯特曼翻译伦理思想比较:复旦外国语言文字论丛,2018,199-204
- 彭萍,郭彧斌,周江萌.西藏时政外宣翻译存在的问题与对策:西藏民族大学学报(哲学社会科学版),2018,116-120,125
- 彭萍.论文化自信(On Confidence in Culture):孔学堂(Confucian Academy),2017,6-10
- 彭萍.谈文学作品中比喻的翻译--——以《围城》为例:光明日报,2017,第12版
- 彭萍.《辟刘篇》与《新学伪经考》的比较(A Comparative Study of Criticism of Liu Xin's Old Text Confucianism and the Forged Classics of the Wang Mang Period):孔学堂(Confucian Academy),2017,64-70

