![]()
-
[1] 张天,Boris Vazquez-Calvo.Fan Translation and Multilingualism:The Palgrave Handbook of Multilingualism and Language Varieties on Screen,2024,1
-
[2] 张天.From subculture to mainstream: Nostalgia, criticism and negotiation in a fan community:Convergence,2024,1
-
[3] 张天,Sumin Zhao.Legitimizing video-sharing practices on local and global platforms: A multimodal analysis of menu design, folk genres and taxonomy:Discourse & Communication,2024,1
-
[4] 张天,Sergio Duarte-Marti,Boris Vazquez-Calvo.Commenting on learning Korean on TikTok and YouTube:Interactive Learning Environments,2023,1
-
[5] 张天,Boris Vazquez-Calvo,Daniel Cassany.The emerging phenomenon of L2 vlogging on Bilibili: characteristics, engagement, and informal language learning:Profesional de la Información,2023,1
-
[6] 张天.Book review: F. Y. Ramos, C. Xie, & H. Haberland (eds.) (2021). Approaches to Internet Pragmatics: Theory and Practice.:Contrastive Pragmatics,2023,1
-
[7] 张天,Daniel Cassany.From writing to drawing: examining visual composition in danmu-mediated textual communication:Discourse, Context & Media,2023,1
-
[8] 张天,俞钦文.Promoción turística digital de España en China: estudio de caso de la cuenta de Turespaña en WeChat:Interacción Sino-Iberoamericana,2023,1
-
[9] 张天,Boris Vazquez-Calvo.“¿Triste estás? I don’t know nan molla”: multilingual pop song fandubs by @Miree_Music:International Journal of Applied Linguistics,2022,1
-
[10] 张天,Boris Vazquez-Calvo,Liudmila Shafirova.Language Learning Hashtags on TikTok in Chinese, Italian and Russian:Identity, Multilingualism and CALL,2022,1
-
[11] 张天,Sumin Zhao.Diaspora micro-influencers and COVID-19 communication on social media: The case of Chinese-speaking YouTube vloggers:Multilingua,2020,4