|
个人信息Personal Information
教师拼音名称:gujun
所在单位:国际中国文化研究院
学位:文学博士学位
学科:比较文学与跨文化研究
- 顾钧.翟理斯《聊斋志异》英译本:中华读书报,2024,1
- 顾钧.元杂剧《合汗衫》最早的英译本:文明互鉴与文学研究,2024,1
- 顾钧.《自题小像》的英译与理解:鲁迅研究月刊,2024,1
- 顾钧.李商隐的七夕诗:文汇报,2024,1
- 顾钧.论《草鞋脚》与《中国论坛》的关系:鲁迅的道路,2024,1
- 顾钧.从汉学到世界中国学:历史沿革与学术积淀:人民论坛,2024,1
- 顾钧.《春园采茶词》最早的译者:中华读书报,2024,1
- 顾钧.《汉英韵府》与中国文化译介:中华读书报,2024,1
- 顾钧.《红楼梦》花冢片段的法译文:中华文化国际传播,2023,1
- 顾钧.从翻译再解《登幽州台歌》:文汇报,2023,1
- 顾钧.留学生与美国专业汉学的兴起:视域与立场:中国比较文学论集,2023,1
- 顾钧.曹植与大鼻子情圣:文汇报,2023,1
- 顾钧.《合汗衫》最早的英译本:古典文学知识,2023,1
- 顾钧.《西方旅行者的中国书写:1840-1940》译后记:中华读书报,2023,1
- 顾钧.如何理解“荡胸”与“决眦”:中华读书报,2023,1

